Directory: 翻译公司 [59 writing(s)]
1 [2] 3 4 5 6
中译公司会议口译人才培训模式
经济全球化进程的进一步推进,国际合作的不断深化,使得中国的经济、政治、文化、科技等各个领域向世界敞开了大门。随着国际交流的增多以及会展经济的蓬勃发展,会议口译成为了构筑起不同语言、不同文化之间交流桥梁的工程师。作为依然属于新生事物的会议口译依然面临诸多挑战,而作为站在金子塔尖的高端人才的培养也日益成为包括学术界以及专业翻译公司的关注。本文旨在阐明目前翻译公司在培养会议口译人才方面面临的困难与挑战,并提出了翻译公司口译人才培养模式以应对市场以及公司发展的需求。
Writed at 2007-11-07 17:28:22 with 0 review(s).
联合国文件翻译与翻译服务国际化
中国对外翻译出版公司(简称“中译公司”)成立的初衷是为了翻译联合国文件,30多年后的今天,中译公司在信息全球化的大背景下,依托翻译联合国文件积累的丰富经验,不断拓展国际国内业务,致力于实现翻译服务国际化。本文概要介绍中译公司在翻译联合国文件方面独有的特色,着力介绍中译公司实现翻译服务国际化的入手点和措施。
Writed at 2007-11-07 17:27:44 with 0 review(s).
中国翻译服务产业与企业现代化
本文主要阐述中国翻译服务产业发展历程和现状,面临的机遇与挑战,未来的现代化发展。为实现中国翻译服务产业现代化,我们应创造规范化的市场环境;推动翻译服务专业化、职业化;推进翻译服务产业标准化;实现翻译服务信息化;促进翻译服务国际化;整合翻译服务资源,合作共赢,共同发展;站在新的历史起点,面向未来,努力实现中国翻译服务产业的现代化。
Writed at 2007-11-07 17:26:54 with 0 review(s).
竞争合作时代企业间的博弈
现代经济学博弈论(game theory)中的纳什均衡(Nash equilibrium)是关于完全信息静态博弈状态下的均衡概念,它有一个非常著名的例子叫“囚徒困境(prisoner’s dilemma)”,这个例子的创造本身就部分地奠定了非合作博弈论的理论基础。为便于对本文后面所要阐述的问题有一个更直观的理解,这里先对这个例子作一个简要的介绍:
Writed at 2007-11-07 17:26:08 with 0 review(s).
翻译服务标准化对产业发展的意义及趋势
在对翻译服务标准化的内涵与功能初步分析的基础上,本文着重研究翻译服务标准化发展的诱因、进程及趋势,指出了未来翻译服务标准化总的发展趋势是:以国家标准为基础,以企业标准求发展,以个性化服务求创新。
Writed at 2007-11-07 17:25:07 with 0 review(s).
商业翻译中的质量管理
本文对商业翻译中关系着企业生存和发展的质量管理问题进行了解剖性分析,提出建立一整套翻译工作流程和质量管理体系,实现商业翻译服务的双赢,更好地促进翻译产业的发展思路,以及质量管理是商业翻译服务企业生存发展的生命线理念。
Writed at 2007-11-07 17:24:22 with 0 review(s).
翻译公司在投标过程中担当的角色
海外石油工程承包市场竞争异常激烈,参与国际石油工程招标,是打进国际石油市场必经途径之一。因此,标书编译是国际石油工程投标必须考虑的一个重要环节。由于一些投标商缺乏海外竟标经验以及存在着语言沟通的缺陷,因此一支高效、专业的标书翻译编制团队是保障投标成败的前提条件。本文根据信意达翻译咨询公司(STC)几年跟踪海外石油工程项目的经验,对翻译公司在投标书的翻译编制中担当的角色和应注意的问题进行了分析总结。
Writed at 2007-11-07 17:23:29 with 0 review(s).
重视翻译服务在自主创新中的作用
纵观我国近代科技发展史,不论是19世纪中后期开始的洋务运动,还是改革开放后的科教兴国战略,乃至“增强自主创新能力”的国家战略的提出,中华民族一百多年来的科技发展无不与翻译有着密切的关系。
Writed at 2007-11-07 17:22:35 with 0 review(s).
大型工程项目口译的组织实施和经营管理
大型工程项目的建设需要投入大量的翻译力量。对此,作为翻译公司,如何加强工程项目口译的组织实施和经营管理,是保证工程项目建设顺利进行的重要因素之一。本文以笔者自身的实践,就口译力量在工程项目各建设期的组织准备和调用,以及“零翻译”经营策略的应用进行了探讨,并从实力竞争、规范管理和灵活经营等三个方面阐述了经营管理上的一些问题。
Writed at 2007-11-07 17:21:44 with 0 review(s).
浅谈翻译公司的内部电脑化管理
建立一套集译员和客户管理于一身的电脑软件管理系统,来协助翻译公司的日常管理工作.使整个翻译流程的各环节都可以通过电脑来监督和管理,同时,对客户也进行了自动档案管理.可随时开展质量追踪\市场再推广等工作.
Writed at 2007-11-07 17:32:55 with 0 review(s).